NEWS DIGEST VOL.15 UNIT17

英語頑張ってますかー?
ぼちぼちですわ。

"When we are finished these pilots, we will then take the lessons
we've learned and hopefully change the way we do business to be able
to help farmers increase their yields so they will no longer require
food assistance," Sheeran said.

ディクテーションをしていて,ん?と思ったので,
エントリに。


上記文の出だし部分。
「When we are finished these pilots, 」
finished と these の間の with を聞き逃しているのか?とも思ったのですが,
何度聞いてもwithは聞こえない。そうボクの耳には,キミの声はもう届かないんだ。


でですよ,テキストには,
「When we are finished, these pilots, we will then ...」
とあったので,さらにむむむ状態。


で,ロイターからの記事なので,原文を探すことに。
http://uk.reuters.com/article/latestCrisis/idUKN24459880から引用。

"When we are finished these pilots we will then take the
lessons we've learned and hopefully change the way we do
business to be able to help farmers increase their yields
so they will no longer require food assistance," Sheeran said.

finished と these の間は切れてまへんがな。
ということで,しばし考えて,納得するに至りました。


I'm done / I'm finished / we are finished / I'm finished with these assignments
などなどは,見たこともあると思いますが,今回は,finishedと後続の名詞の間に,
withがないことが,情熱と冷静の間にあると思われるわけですよ。


昔エントリにした,It's you who are to blame.みたいなんがあるから,
今回もwithがなくても,そんなに問題ないんじゃん?みたいな。
それに発言の一部なので,そのへんも鑑みてま,納得と。
テキストのカンマもあれはあれで,あったほうが分かりやすいかもねぇ,
なんて大人な考え方もできるようになりましたし。


こういう英語があったんですよ,なので,
再会するときには,ばびったりしないようにね(ハート)
ということです。