英作文はじめました.

英語ライティング講座入門

英語ライティング講座入門

この本を以前買ったんですが,積読になってました.
ほいで,いよいよ英作に手を出そうと.なぜかというと,
ソースコードのコメントを英語でさらさらーっと書くことができたら,らくだなーっと.
ま,複数人で開発するさいは,だめだろうけど(笑


ほいで内容はわりと簡単だけど,がんがん間違えます.
英作なので,がんがんやって,がんがん間違えて,吸収していくのが
いいかなと.
あと,結構英語圏の人が英文を書く際の発想にちかい発想を自分ができていることを
確認できています.それはおそらく,結構な量の英語をインプットしているからだろうかと.
主語として何を選ぶかとかね.ちょっとうれしい.
それと,やっぱり自動詞,他動詞はむつかしいね.


目から鱗なポイントがございました.
punctual と,durative なフレーズ,単語は,混在できないという点です.
たとえば,抜粋になりますが,「この本を2,3日借りてもいいですか?」を英訳すること考えます.


で,借りる,で出てくる単語って,私の場合は,borrow なのですが,これは,
「Can I borrow this book for a few days? 」
とはいえないのです.
理由は,借りる,という動作は,まさに動作で,その時点で一回しか行われないから.
つまり,これだと,2,3日ずっと,借りるという動作を繰り返す,という意味になってしまう,
と私は理解しました.


要するに,borrow は,punctual な単語だから,期間を表す,for a few days とは一緒に使えないと.
正解の1つは,「Can I keep this book for a few days?」
なるほどー.へぇへぇへぇ.


リーディングやリスニングの勉強をやっているときは,こういう視点から見れないので,
大変勉強になります.
というわで,この本そこそこおすすめです.
とくに,英作以外の知識がある人だと,すいすい進みます.


このシリーズは他にもあるみたいなので,どんどんやっていこうかと.
この連休,といっても,あとは 5/3,4,5 中にこのテキストを終わらせるが目標でございます.