How do you write it?
簡単なの1問だけ。仲のいい夫婦のお話です。
- 妻は買い物に行く比には,どこどこへ行って,何時には帰宅しているということを知らせてくれる。
さて,どうよ。以下,自作文。
- Whenever my wife goes shopping, she tells me where she will go and when she will come home.
簡単過ぎる?
というか,主文の方が,my wife になって,副文?の方が,she になるんだよね,たしか。
つまり,これだと,逆なんよね。なんでだろう?
文法書のどこに書いてあるかなぁ。。。
- ためになったこと。
- 「company」を「連れ」という意味で使いたい場合は,常に単数。そう,不可算!! (companies と間違えました)
- あと,act under a law とか,I used to do とかね。見ればわかるけど,出力用の引き出しには,入ってないのよぉ。
あー,英文構成法,到着しました。
パラパラ見て,「始めにあたって」と「結び」を読んだところ,これはいいぞ,
と直感が私に教えてくれる。
うーん,どうしてこうも,違うんだろう。
先達の書いた文章は,すごく魅力がある。引き込まれる。なんでだろう?
一点だけ思い当たるのは,儲けようとしていないところだろうなぁ。
つまり,うさんくささが皆無なんだよねぇ。
読者に媚びてないというか,厳しいというか。
これをやったら,グングン力がついて,年収10倍です,
みたいな,おきまりの謳い文句がないのよね。