進行中の原文復元法について

ありがとうございます,ありがとうございます(選挙前だからね)

現在のやっている,Barron's の Writing for the TOEFL iBT と
原文復元法を使ったライティングの勉強において,
いい感じでペースを掴んだ感があるので,他の人のヒントにでもなればと。

訳は1日1パッセージ

和訳するのはあまりおもしろくないので,2パッセージするのは,
私の意見では,しんどい。んで無理して2パッセージして消耗するくらいなら,
1パッセージにしておいた方が,消耗が少なくて済む。
それにハードルが下がるので,とっかかりやすい。
というわけで訳は1日1パッセージが,ワタシの場合は適切のようです。

英訳は1日2パッセージ

逆に,英訳は楽しい。だもんで2パッセージ。
けど,和訳やった直後にやるより時間を少し空けた方が,
効果が高い。つまり忘れきる前にやるということ。
私の場合は2時間〜6時間くらい空くかも。
復習を合わせる意味で,前日やった1パッセージ。
それから今日和訳した1パッセージ。合わせてこの2パッセージを,
自分の和訳を見ながら,英訳する。

ポイント

  • 音読は2,3回する。
    • その際は,その文の意味と構造を意識して。
  • 間違った所は絶好の強化ポイント。
    • 単複の使い方とか。
    • もひとつ理解できないポイントは,ヒントを和訳に書いておく。
  • 流暢な日本語でなくてよいと思う。
    • 理想だけど,もとの日本語を想起しにくい。
    • 和訳の練習ではないので,自分にとってわかりやすい文章でいい。

その他

件のテキストのサンプルパッセージでは,今のところ,
全て次のような構造の様です。

  • Introduction
  • Reason 1
  • Reason 2
  • Reason 3
  • Conclusion

イントロではだいたい,
「自分の主張と反対の意見があるが,私はこう思う。その理由は・・・」
という構成だ。
反対意見に1パッセージくらいさいてもいい気がするが,ま,
サンプルなのでいいのかな。

私の例

同志たちの参考になることを祈って,私の訳とヒントを1段落分載っけます。

人々は,また,変わったテーマについての美術館を訪れるのを楽しむ。例えば,
私の故郷には,ジャガイモに特化した美術館がある。この美術館には,ジャガイ
モから作られた作品があるのである。また,ジャガイモについての歴史を知るこ
とができたり,ジャガイモ人形といった変わった商品を販売している。人はこの
美術館を訪れるのを楽しむ,なぜなら,とても変わっているからである。そのよ
うな場所は他にはないのである。
(People also, unusual subjects, For instance, devoted, the potato, It
also tells, People enjoy, this, because, There is)

括弧ないの単語とかフレーズがヒントになってます。

まとめ

以前書いた情報と重複する部分が大半な気もしますし,
偉そうなことをまたまた書いてしまいましたが,
勘弁してください。
ちゅうわけで,英語学習者の同志たちよ! がんばっていきまっしょい!

参考テキスト

  • この本はパラパラとでもいいので読んでおいた方がいい。

と思うくらい,ライティング初心者の私にとっては良書でした。

TOEFLテストライティング問題100 (TOEFL iBT大戦略シリーズ)
ポール ワーデン 早川 幸治 ロバート・A. ヒル
旺文社
売り上げランキング: 23887

  • このテキストのサンプルパッセージで原文復元法を実践中

Barron's Writing for the TOEFL iBT (Barron's How to Prepare for the Computer-Based Toefl Essay)
Lin Lougheed
Barrons Educational Series Inc
売り上げランキング: 61

  • 原文復元法がどんなのか知りたい人,もしくはライティング初心者はこちら。

といっても,この日記とか他の人のサイトに書いてある情報で,
原文復元法については十分だと思います。けど,ワークブック形式なので,
とっかかりには適しているかも。わたしゃ1周しただけです。

英作文のための和訳・英訳トレーニング100題
宮野 晃
ベレ出版
売り上げランキング: 252798