最難関大への英作文 第2章過去問3〜4

どうもいっす。
ドーナツ話を少々。
先日新宿に行った際に,例の行列の出来るドーナツ屋に行ってきました。
サザンテラスにある,クリスピーなんとかという店。
もともとワタシの中では,減量中ということもあり,ドーナツはありえません。
脂質たっぷり,糖分たっぷり,で,炭水化物。このコンボは相当やばいのです。
確かに,通る度に行列ができていたので,気にはなっていたのですよ。
で,20分待って,買ったドーナツは0個。カノジョ的な人は2つ買ってました。
これには理由があるのじゃ。
待っている最中,客に,サービスでできたてのドーナツを1つ無料でくれるのですが,
これを食べてみた感想が,「牛脂でもかじっているのかオレは?」とか思ってしまったわけで。
食感がぐにゅぐにゅ。味はドーナツだから甘いですよ。
見てみたら,断面図の円の半分にまで油が染み込んでました。
こっからが,大変。ドーナツ屋に行く前に,麺通団で天ぷら4ついっていたのです。
ワタクシ,油モノにはちと弱くて,天ぷら4ついったのも,かなり暴走していたのです。
くわえて,チー玉というガッツリ感のあるうどん。
そして,このドーナツで完全にとどめをさされました。
そのあとずーっと吐きそう,気分悪い,胃の中がおかしい。
駅ナカにある店で胃腸薬を買って飲んで少しよくなって,
その後カノジョの家に行って,ウコンをもらって飲んで,
サッカーを見てました。んで,前半が終わったところで,気分も良くなってきたので,
帰宅。さんざんだった。
なんで,あんなもんが人気がでるのかわからん。
ただでさえドーナツは危険なのに,油でぐにゅぐにゅのドーナツなんか誰が喰うか!
カノジョ的な人も,二度と買わないとおっしゃってました。
今思えば,あのサービスドーナツと一緒に渡してくるメニューは,
帰らせないための手段なのかも。
結局,ワタシは20分待って,油喰わされて,気分悪くなっただけでした。
中の人,ドーナツ買えなくてごめんなさい。


それでは本題の英語です。
※ここで掲載している英文は間違っているので注意されたし。

過去問3

The year before last, while I was traveling in Eastern Europe, I
visited a town. There, I was surprised to see that a central plaza and
the historical buildings surrounding it, which were destroyed during
World War Two, were completely restored with the aid of old
pictures. In fact, I was so impressed by the citizens' pride and
passion that I couldn't utter a word. And never before have I felt how
important it is to preserve tradition than then.

よっしゃ今宵も突っ込んでいきまっしょい。

  • I visited a town --> I happened to be in an old town
    • こっちの方がこじゃれている気がする。前者だと導入としては少しさみしい。
  • a central plaza --> its central plaza
    • もう導入ではないので,「a」だとおかしい。its で特定するべき。
  • which were --> which had been
    • 初歩的な時制の問題。その街に行った時よりも前に壊されているので。
  • by the citizens' pride and passion --> by how proud and passionate the citizens were
    • 抽象名詞よりも名詞節を使う方が良い。


やはり,導入部分は難しいです。テキスト中の悪い英訳例に近い。
「一昨年東欧を旅行した際,ある歴史ある街を訪れた。そこで・・・」という風に持ってくべき。

過去問4

I hear that children these days don't know how to buy things in
convenience stores. However, when playing a video game, they can
easily reach the goal by visiting various towns, talking to peole, and
gathering information efficiently. This makes me suspect that even
when doing a similar thing, doing it in the real world requires skills
completely different from those required to do video games.

これは突っ込みがいがあるぞぉ。

  • in convenience stores --> at convenience stores
    • お店屋さんは,at です。
  • reach the goal by ....
    • ここは文字通り訳さず,文意をしっかり読み取って,訳すべき。
    • テキスト参照。
    • 「情報を集めて,行動に移す(ボスを目指すなりする)」と解釈できそうかなと。
      • by gathering information and taking actions based on it
  • 最後の文。おいおい,「論理」はどこへ行った?
    • 文法的には,skills の前にtheが必要かも?といったくらいか?。
    • それでも根本的に,何かが違う気がする。
      • even when ...がおかしいのか。意味不明っちゃ意味不明。
        • 間違っている。「〜するときでさえ」っていうのは明らかにおかしい。
      • 「似たようなことをするにせよ」という英語を考えるべき。
        • you do a similar thing に譲歩をつければいいのだが,思い浮かばない。
        • そもそも間違っているので(ry


というわけで,今回はひどかったですね。ちくしょー!

過去問3〜4のまとめ

  • 一昨年
    • the year before last (year)
    • two years ago
  • 東欧を旅行する
    • travel in Eastern Europe
  • 市民の誇りと情熱に強く心を打たれ
    • I was struck by how proud and passionate the citizens were.
  • ある街の広場とそれを取り巻く歴史的建造物
    • its central plaza and the historical buildings surrounding it
  • 痛切に感じる
    • think seriously about sth
  • 言葉を失う
    • remained speechless
    • couldn't utter a word
  • 古い写真を元に
    • 古い写真の助けを借りて
    • with the aid of old pictures
  • 〜と言う子供が多い
    • 最近では多くの子供が〜
  • コンビニでものを買う
    • コンビニで買い物をする
    • shopping at convenience stores
  • どうやってモノを買ってよいのか分からない
    • モノを買うのにも困難する
    • have difficulty even in shopping
  • 色々な街によって,・・・目的にたどり着く
    • 情報を集めて,{処理する,実行に移す}
    • they can quite easily reach the goal by gathering information effectively and processing it wisely
    • by gathering information and taking actions based on it
  • テレビゲームの世界では
    • テレビゲームをするときには
    • when playing a video game
  • 目的地にらくらくとたどり着く
    • they can quite easily reach the goal
  • 〜しているのを見ていると〜と思える
    • 〜している,と区切る
    • This makes me suspect that...
  • 必要と{する,される}
    • 人が主語
      • need
    • ものが主語
      • require
  • 同じ試行であっても
    • それらは,一見似ているかもしれないが
    • though they may seem similar
  • 〜するのに必要とされる論理が全く違う
    • それらは全く違う論理を必要とする
    • they require entierly different kinds of logic

大学入試最難関大への英作文―書き方のストラテジー
大矢 復
桐原書店
売り上げランキング: 133663
おすすめ度の平均: 4.0
5 受験英作文参考書の最終形
5 使い手の勇気を育む
5 良書。
2 勘違い本の典型
5 読み物として、利用されたい