なんと名著「和文英訳教本」の文法矯正編がでていた!!
それをすてるなんてとんでもない! みたいな。
プレイス
売り上げランキング: 28036
竹岡英作文を凌駕する
まいった。実家帰省中にこのような本が発売されているとは。
ノーチェックやった。これが地理の差か・・・。
これの「長文編」は,2回ほど読みましたが,あの名著「英文解釈教室」と並ぶ,
下手をすると喰われるぞ沢北,的な名著でした。
その文法編。間違いなく,名著でしょう。
ということでAmazonでぽちろうとしたけど,在庫ねぇ。
なので,長文編と同じく,出版元のプレイスから直接注文を済ませました。
ま,急いでないんだけどね。はやく読みたいじゃん。
また,プレイスのサイトでは,サンプルとして,数ページが読めるようになっているので,
どのような本か知りたい人は,覗いてみるといいと思います。
http://www.place-inc.net/details/waeikyohon02/waeikyohon02.html
2010年度第1回の英検1級の問題を終わらせたり,
わからなかった単語をチェックしたので,
まとめて,エントリとしてアップしようとおもったけど,
なにしろ実家でやっていたので,メモしたファイルを実家のPCに置き忘れた!!
まいった。単語の復習がでけん。
ま,新たにファイルを作成すればいいんだけどね。結構手間がかかるもんで。
さて,NEWS DIGESTも終わったし,英検の問題も終わったし,どうしたものか。
リスニング教材をどうしよう。
一応,NEWS DIGETSTのVol.25がでているので,それ行っておこうかなぁ。
あと,やぱりリスニングは多少の負荷ないと実力が向上していかないなぁと,
いや,負荷があると向上する確率アップだと,音声スピードアップしてディクテイションやら,
シャドーイングしていて感じたです。カンジタではありません。
とりあえず,wktkしながら,
「例解 和文英訳教本 (文法矯正編)」の到着を待ちます。
マルチタスク機能搭載していないので,待っている間はブロックします。
えっ。